РУБИ КЛАРИССА АМАЛИЯ ВУДС
Ruby Clarissa Amalia Woods
| ВОЗРАСТ: 20 лет; 09.12.2007. |
ИМУЩЕСТВО
Волшебная палочка: жёсткая палочка 11¾ дюймов в длину; древесина тиса и сердцевина из волоса единорога.
Средство передвижения: несмотря на наличие метлы, использует преимущественно общественный транспорт или передвигается пешком.
Артефакты: семейная реликвия: серебряный перстень с розовым топазом. Согласно семейному приданию, увеличивает мощность некоторых заклинаний, однако сама Руби ни разу не обнаружила никакого эффекта. Метла, что стойко пережила с Руби школьные полёты, а затем встала в дальний угол за ненадобностью.
Домашние животные: ангорский кролик Флаффи.
ИСТОРИЯ
— Чего ты сопли разводишь? — седовласый старик медленно подходит к девчонке, что сидит на асфальте рядом со своей игрушечной метлой, и заливается горючими слезами. Стоит только ему изловчиться и поднять девочку на руки, она замолкает, а секунду спустя и вовсе расплывается в беззубой улыбке. Дед только качает головой и смеётся, отряхивая от грязи подол светлого платьица, — Далеко пойдёшь, симулянтка мелкая.
Эта девочка – Руби Кларисса Амалия Вудс – объект умиления всех соседей, и огромной родительской любви. Финансовое благополучие семьи позволяет родителям баловать, что Руби, что её старшего брата Джулиена, поэтому дети растут, не зная нужды. Руби с большим удовольствием скачет на игрушечной метле, размахивает сухими ветками и выкрикивает самодельные заклинания, зачастую граничащие с откровенными ругательствами. Ещё Руби вечно падает, норовит выколоть «волшебной палочкой» глаз товарища по игре, пачкает и рвёт нарядные платья и заставляет краснеть собственную маменьку своим неприемлемым поведением. Впрочем, остальные члены семьи зовут её выходки детской шалостью и строят планы на то, в какой области ей суждено стать звездой. Дед ставит на квиддич, отец – на театр, а тётушка задумчиво рассуждает о карьере хит-визарда – самой же Руби всё это нисколько не интересно. Ей интересно залезать на чердаки заброшенных домов в компании друзей старшего брата, тискать пушистых кроликов в Волшебном Зверинце и слушать рассказы о жизни магглов.
Жизнь становится чуть менее увлекательной, стоит только проводить брата в Хогвартс и вернуться в полупустой дом. Все вокруг прямым текстом заявляют о том, что время игр для Руби подходит к концу, и пора начинать учиться. Учить теорию Руби откровенно говоря не нравится: ей быстро надоедают пыльные страницы старых книг и монотонный голос матери – однако, каждый поход по лавкам с ценными артефактами или ингредиентами для зелий, становится настоящим праздником. Руби отсчитывает дни от каникул до каникул, чтобы провести время с братом и послушать все увлекательные истории из Хогвартса и получить новую пищу для мечтаний о будущем. Как и многим детям, Хогвартс видится ей не просто школой, а огромной игровой площадкой, раскрывающей тысячи возможностей к развлечениям и поиску собственного таланта. И, разумеется, по центру всей этой сказочной картинки собственного воображения, Руби видит себя в мантии Гриффиндора.
Покупка мантии, палочки и, самое важное, огромного ангорского кролика с незамысловатой кличкой Флаффи, шаг за шагом приближают Руби к её большой мечте. И вот, наконец, миновав слёзные прощания с родителями и поездку на экспрессе с болтливыми до ужаса соседками, она оказывается в просторном зале, где собраны все ученики Хогвартса, чьи глаза прикованы к шляпе. Где-то среди них и Джулиен, за длинным столом Хаффлпаффа, но у Руби нет времени его искать: она максимально сосредоточена на том, чтобы услышать своё имя, подняться наверх и услышать такое заветное, скрипучее «Гриффиндор». Соседка из поезда очень быстро попадает на Хаффлпафф, тихий низкорослый мальчишка, что дышал ей в затылок половину церемонии – в Рейвенкло. Когда шляпа наконец касается светлой макушки Руби, то почему-то не выносит свой вердикт мгновенно, как ей всегда хотелось, а предлагает... Слизерин. И Руби, широко распахнув глаза и кинув лишь один зоркий взгляд в сторону их стола, соглашается. Она едва ли понимает в тот момент, каким шоком это станет для брата, каким негласным, но всё же разочарованием, для родителей – она просто чувствует силу и необъяснимую гордость за свой выбор, и этого достаточно, чтобы её осчастливить.
Впрочем, учёба в Хогвартсе оказывается далеко не столь увлекательной, какой представлялась из рассказов Джулиена. Читать и запоминать приходилось в разы больше, чем в подготовительной школе, а правил было в разы больше, чем дома. Несмотря на врождённые хитрость и сообразительность, в школьные годы Руби едва ли отличалась осторожностью и аккуратностью, а потому за всеми своими выходками зачастую оказывалась замеченной и наказанной. На первых же годах обучения превосходство физических способностей Руби над ментальными стало абсолютно очевидным, и перед ней открылись двери в команду по квиддичу. Она могла бы стать главной дедовской гордостью, несмотря на принадлежность к Слизерину, однако и со спортом у девчонки не сложилось. Её состязательному духу, её запалу и стремлению к победе могли бы позавидовать даже самые именитые спортсмены, но смелое мнение о том, что «в бою все средства хороши» не разделили ни тренер, ни судьи тех немногих матчей, в которых она приняла участие. Впоследствии, её выпуск выступал с инициативой возродить дуэльный клуб в стенах школы, но эта инициатива не была поддержана администрацией, а спонтанный бойцовский клуб едва ли просуществовал и полгода, до первой серьёзной травмы.
Все те предметы, что казались Руби хоть немного интересными, можно было пересчитать по пальцам одной руки: Защита от тёмных искусств, Полёты, Трансфигурация, Магловедение – да и то, время от времени. Этот недостаток мотивации, разумеется, отразился и на результатах С.О.В в конце пятого курса. Руби удалось справиться со всеми предметами, однако далеко не на том уровне, что удовлетворил бы её семейство. Да и потом, перед глазами как всех профессоров, так и всего клана Вудс, мельтешил недавний пример её брата: Джулиен, в отличие от неё, справился со школой «на ура», так что теперь даже редкие встречи с братом во время каникул перестали приносить былую радость. «А Джулиен сейчас то, а вот у Джулиена сё» девушка слышала чаще своего имени, и только поэтому, должно быть, и осталась в Хогвартсе на все семь лет – по стопам старшего брата. Ни горячо, ни холодно от этого решения ей самой не было: к своим шестнадцати годам Руби абсолютно не понимала, чего хочет добиться в этой жизни, а потому была готова к любому повороту судьбы.
Не была она готова лишь к тому, что услышит в свой адрес единственное предложение, которое показалось ей дельным: попробовать податься в хит-визарды. Да, поначалу это звучало абсурдно даже для неё самой, но затем в этой идее постепенно являлось всё больше смысла. С её физической подготовкой, зорким взглядом и, всё же, постепенно развившимся за годы обучения вниманием, она могла бы стать отличным дополнением к команде блюстителей порядка. Немного (много) работы над дисциплиной, пара тренировок на усидчивость – и будущее, за которое не будет стыдно перед родителями, как на ладони. Руби была не против подобного развития событий, но всё равно не была готова отдаться подготовке полностью. В её жизни были бесконечные ссоры с подругами, мальчики, что боролись за её внимание, сплетни – в общем, всё то, что представлялось куда более интересным, чем подготовка. Результаты Ж.А.Б.А оказались неплохими, но и не замечательными, ни разу не особенными – идею с выбором призвания пришлось отложить далее, на неопределённый срок.
Руби несомненно повезло с тем, что в родительских сердцах всё ещё хранилась умильная любовь к ней, как к той светловолосой девочке с игрушечной метлой и кружевом на подоле платья; как, к слову, повезло и с тем, что финансы семьи Вудс тоже не испарились за годы её обучения. Когда она заявила о том, что хочет покататься по Европе со своей подругой, и посмотреть, чем живут другие маги – ей дали денег и отпустили на полгода, которые, впрочем, перетекли практически в полный год прогулок, тусовок и максимальной распущенности. Как только деньги (и желание тратить их впустую на девичьи прихоти) начали подходить к концу, дочь была возвращена родителями домой, дабы быть под строгим надзором. И только с возвращением она получила первый в жизни справедливый наказ наконец-то взяться за голову и найти работу, пока не поздно. Идея даже попробовать податься в хит-визарды больше не казалась Руби хоть немного привлекательной: с приходом консерваторов к власти, у неё пропадает какое-либо желание работать на Министерство, хоть Аллену и смотрят в рот все старшие члены её семьи. Вместо этого она строит печальную мину, приходит в «Дырявый Котёл» и спрашивает, не нужна ли им ещё одна официантка.
Это – не та престижная карьера, которую пророчила ей вся родня – но всё же устраивает Руби в качестве старта. Да, протирать столики и убирать за пьяницами – не всегда приятно. Да, она по-прежнему выслушивает лекции от родителей, так как не может позволить себе собственное жильё. Да, ей всё ещё возводят Джулиена в пример, хотя справляться с этим значительно проще, зная о всех его грязных тайнах. Так получилось, что её молодым человеком становится его подельник, и Руби становится известно всё то, о чём даже не подозревают их старики: вся поднаготная наркобизнеса, коим теперь так просто шантажировать брата. Она и сама совсем не против в него влезть, вот только отношения с Киану заканчиваются почти что так же быстро, как и начались, а девушка так и не становится никем солиднее информатора и сборщицы сплетен из уст нетрезвых посетителей «Котла». Она не расстраивается. Со временем становится понятным, что, в отличие от славных школьных времён, в повседневной жизни её чудесная физическая подготовка не так важна, как коммуникативные навыки – а этому она тренируется сполна. Внимательно слушает, очаровательно улыбается, хлопает длинными ресницами и весело шутит, запоминая всё, что слышит и видит вокруг себя.
Руби понимает, что такая работа – это временно – не понимает только, что делать дальше. Всю жизнь она привыкла оглядываться на мнение родни, на путь брата, на то, какая молва о ней ходит среди школьных компаний, но теперь важность всего этого ставится под вопрос, а сама девушка чувствует себя абсолютно потерянной, в то время как рушится и тот уклад магического мира, что всегда был ей знаком и близок. Должно быть, именно поэтому в какой-то момент ноги сами несут её в Лютный переулок, а душу тянет на очередную авантюру. Авантюру зовут Фёдор, и всё, что она о нём знает: смешные семейники, очаровательный акцент и страшная сила, сокрытая за хмурым взглядом. Этого вполне достаточно, чтобы снова броситься в омут с головой.
СПОСОБНОСТИ И УМЕНИЯ
— Отлично летает на метле, быстро бегает, высоко прыгает; довольно гибкая; в целом, физически вынослива, хоть и несколько потеряла форму без регулярных тренировок.
— Юркая и ловкая относительно неловких ситуаций: старается в них не попадать, но выходит не всегда, так что за долгие годы неудобства научилась выдумывать оправдания и лгать буквально на лету.
— Непризнанный талант, алмаз без огранки, актриса больших и малых драматических театров. Изобразит любую эмоцию на лице дабы получить необходимую информацию. Кроме того, отлично показательно плачет при особой необходимости.
— Быстро принимает решения, пускай и не всегда верные. Следует своим первичным инстинктам, а если что-то идёт не так, пользуется принципом «Если не работает заклинание, всегда можно ткнуть соперника палочкой в глаз».
СОЦИАЛЬНАЯ ПОЗИЦИЯ
У Руби довольно наивная и не сформированная полностью позиция, которую можно охарактеризовать, как «За всё хорошее и против всего плохого». На данный момент, она искренне верит в то, что ни одно живое существо, будь то маггл, сквиб, магическое существо или маг, не должно подвергаться репрессиям, если не таит злого умысла и не совершило ничего плохого. Радикалов считает недальнозоркими, уверенная, что простым запугиванием и тупой силой в тонкостях политики ничего не добиться. Питает куда больше надежд на Ж.О.П, однако политику партии считает слишком мягкой и бездейственной. Если встречается с прямым вопросом о своих политических взглядах, старается отвечать размыто. Если ответ может напрямую повлиять на размер чаевых – отвечает так, как это понравится гостю.
СВЯЗЬ С ВАМИ: procr_stination | УЧАСТИЕ В СЮЖЕТЕ: Посильное (хотелось бы вовлечься, но работа временами бывает против). |
— прости, мне некогда... si, si, dele las gracias y dígale que la llamaré mañana, давай, пока!
мигель небрежно отбрасывает телефон на свой матрас и проводит ладонями по влажным волосам. ему не стыдно за то, как быстро он избавился от сестры. софия и без того его не выносит – одним спешным прощанием больше, одним меньше. зато, теперь у него есть все шансы не опоздать на свидание, которое он сам и назначил. такое частенько случалось раньше, но тогда, раньше, мигеля не сильно заботили и его пассии. сейчас всё несколько иначе: ему хочется прийти вовремя, ради реда. хочется, чтобы все неизбежные неловкости сгладились сами собой, а понд хотя бы на один вечер сумел уверовать во что-то кроме хорошего секса и среднего качества пойла.
мигель делал это уже, кажется, тысячу раз: назначал свидания в местном парке, выслушивал все сопливые истории спутников из прошлого, покупал им мороженое, красную розу, а чуть позднее – вино, а затем провожал до дома и по-джентльменски целовал на прощание так, чтобы на следующий раз обеспечить свободный проход в их постели. иногда выходило и с первого раза. один раз всё пошло не по плану, но исключения лишь подтверждают правило. мигель уверен в том, что он – знаток по части «настоящих» свиданий. он вырос на теленовелах, которые смотрел вполглаза из-за материнского плеча, в культуре мачизма, где каждый мужчина в семье норовил дать ему тысячу и один совет о том, как заполучить женщину. и кто же знал, что женщины и ранимые мальчики окажутся такими похожими.
конечно, ред отличается от остальных ранимых мальчиков™. конечно, мигель не совсем ещё тронулся, и не пойдёт к нему на встречу с цветами и сладостями. но и его сердце не каменное – уж в этом он успел убедиться — а, значит, что и его можно растопить правильно подобранным подарком. картошкой и молочным коктейлем из five guys. парой джойнтов в продолжение вечера. самое большое отличие лишь в том, что они уже побывали в одной постели, и в самых разных позах, так что сформулировать свою мотивацию никак, кроме «потому что», у мигеля не выходит.
он всё же немного задерживается – слишком долго укладывает волосы, слишком долго пытается уговорить самого себя надеть жутко неудобные, но всё же самые «приличные» джинсы, которые, впрочем, в итоге всё равно придётся испачкать травой. потом считает мелочь у кассы, чтобы не тратить деньги с карточки. несётся по дворам, срезая путь и пытаясь не разлить коктейли. и, наконец, буквально влетает в парк, останавливаясь лишь за поворотом от назначенного места. перевести дыхание. ред, разумеется, уже не раз слышал его тяжёлое дыхание у себя над ухом, но сейчас это кажется неправильным.
— hola bonito, ¿qué te pasa?
ред ждёт его прямо на скамейке у условленного фонтана. смотрит в телефон ровно до тех пор, пока не замечает мигеля перед собой, а затем поднимается и широко улыбается ему. так, что заставляет его поверить в то, что действительно рад видеть.
мигель приветствует его ответной улыбкой. затем мимолётно устраивает свободную от коктейлей ладонь на его талии и скользит губами по скуле в качестве приветствия. они оба знают, что это – не просто дань корням и латиноамериканской культуре общения, но всегда приятно, когда под рукой есть готовое оправдание банальному распусканию рук. впрочем, оправдания тому, что рука сама тянется к пряди, упавшей на лоб юноши, а глаза задерживаются на его волосах немного дольше обычного, у мигеля нет. они и не нужны: он просто любуется, прежде чем убрать прядь за его ухо.
— как дела, говорю? — теперь кажется, что его улыбка способна осветить весь этот чёртов парк, — прости, что задержался. нужно было кое-куда заскочить. зато, теперь у меня есть, чем охладить твой пыл, — приподнимает бровь и указывает взглядом на коктейли в подставке, — ванильный и клубничный. выбирай, какой больше нравится.
он хочет заполнить собой абсолютно всё пространство вокруг реда: лишь бы тот не чувствовал себя не в своей тарелке. должно быть, это не совсем правильно – лишать человека его зоны комфорта – но в кои-то веки мигелю хочется не просто потрахаться с кем-то и разойтись. ему хочется узнать его лучше, чем знают друзья в общей компании. ему хочется рассказать о себе. всё это – один большой предлог для того, чтобы поговорить, и ортега делает именно то, за чем пришёл. говорит, не давая своему спутнику даже ответить на простейший вопрос.
— я взял ещё и картошку: она в рюкзаке. не знаю как ты, а я сегодня еще ни черта не ел, поэтому решил перекусить. давай отойдём в сторону? там, — отбрасывает в ближайшее мусорное ведро подставку для стаканчиков, оставляя один из них себе, а другой протягивая реду. только после этого указывает нужное направление, — чуть подальше от центра парка, есть очень приятное место. можем посидеть.